GSNE-VO 2013: Tarifske odredbe iz 2026. godine dobila su eksplicitne datume isteka — većina do 1. siječnja 2027., jedna do 6. lipnja 2026.
Četiri skupa tarifskih odredbi u austrijskoj Uredbi o naknadama za korištenje plinskog sustava 2013. (GSNE-VO 2013) koje su stupile na snagu 1. siječnja 2026. izmijenjene su pomoću BGBl. II br. 131/2026 kako bi se dodali eksplicitni datumi isteka. Tri skupa odredbi istječu 1. siječnja 2027. u 6:00 sati; jedan skup odredbi koji pokriva naknade za razne usluge istekao je 6. lipnja 2026. u 6:00 sati.
Što se promijenilo
Ranije, četiri skupa tarifskih odredbi samo su navodili da su stupili na snagu 1. siječnja 2026. u 6:00 sati. Izmjena BGBl. II br. 131/2026 dodaje eksplicitne datume isteka svakomu: tri skupa sada istječu 1. siječnja 2027. u 6:00 sati, a jedan skup — pravila o naknadama za razne usluge — isteklo je 6. lipnja 2026. u 6:00 sati. Zakonska osnova proširena je na § 21 stavak 31 Uredbe o plinskoj statistici 2017. (GStat-VO 2017).
Koga se tiče
Direktno su pogođeni operatori plinskih cjevovoda (Fernleitungsnetzbetreiber), operatori distribucijske mreže (Verteilernetzbetreiber) i skladišne tvrtke (Speicherunternehmen) u Austriji, kao i krajnji kupci i ostrane strane koje plaćaju naknade za korištenje sustava prema ovoj uredbi.
Na što treba obratiti pažnju
Odredba o naknadama za razne usluge više nije na snazi od 6. lipnja 2026.; od tog datuma primjenjuju se nova pravila. Preostala tri skupa odredbi prestaće vrijediti 1. siječnja 2027., nakon čega moraju biti na snazi nasljedne tarifske odredbe. Pogođene strane trebale bi pratiti nadolazeće izmjene GSNE-VO 2013 kako bi osigurale kontinuitet.